Els rapers han donat més paraules a la llengua anglesa que Shakespeare

Música

Als erudits de la literatura els agrada remolinar aiguardent en un got elegant mentre es posen els nassos a l’aire, tot promocionant amb abundància les contribucions que William Shakespeare va fer a la llengua anglesa. I per què no? L'home va utilitzar gairebé30.000 paraules diferentsen el transcurs de la seva carrera d’escriptor, milers de les quals va inventar. Shakespeare era un geni creatiu, que va convertir els noms en verbs i els verbs en adjectius. Combinaria dues paraules per crear-ne una amb un significat completament nou i en treia una mica del cul mimat. I, tot i que els erudits l’aplaudeixen com a El pare de la llengua anglesa, segur que no donen el mateix mèrit als artistes de rap contemporanis que han encunyat paraules més úniques que mai no va fer aquell poeta.



Artistes com Outkast, el clan Wu-Tang i Aesop Rock han utilitzat paraules més úniques en els seus primers 3-5 àlbums d'estudi combinats que Shakespeare en moltes de les seves obres i sonets. L’home de Numbers, Matt Daniels, va dirigir unexperimentarcomparant les primeres 35.000 paraules de set obres de Shakespeare amb les primeres 35.000 paraules del repertori d’un determinat artista hip-hop, inclosos àlbums, EPs i mixtapes.

Per fer-ho, va comptar el nombre de paraules úniques en les obres de cada artista per fer-se una idea de qui té més vocabulari expansiu i, sorpresa, sorpresa: no sempre era Shakespeare. En comparar l'ús de la paraula de 125 rapers, el pare anglès va ser superat per 22 artistes de hip-hop, els noms dels quals es poden trobar a la infografia de les troballes següents:



bigoti munta significat



(Versió més gran i interactiva d’aquesta imatgeaquí)

Si mireu aquest cap minúscul fins a la dreta, aquest és Aesop Rock. Amb 7.392 noves paraules inventades, ha fet més que ningú per avançar en la nostra llengua.

Curiosament, els rapers amb el vocabulari més gran són artistes underground; Trucs mentals Jedi, Sage Francis, Kool Keith. En comparació, grans gossos com Jay-Z, DMX i, risiblement, Drake, han fet el mínim per avançar en els límits del llenguatge.



Una advertència que cal tenir en compte és que l’ús d’un major nombre de paraules úniques no es tradueix necessàriament en autèntiques contribucions a la llengua anglesa. Per exemple, l’ús que Outkast fa de la llotja del sud, incloses les paraules com nahmsayin i er’yday, va ajudar a augmentar considerablement el seu càlcul únic de paraules, però no és com si veiéssiu alguna d’aquestes paraules en una prova SAT aviat. El mateix passa amb Snoop Dogg, que va reforçar el seu nombre únic de paraules amb gemmes com bizzle, fizzle, nizzle, hizzle, shiznit, rizzle, skizzle i fo shizzle. En canvi, la ubicació d’un artista a la infografia és més una indicació de la creativitat i la versatilitat de les paraules que el nombre de paraules integrades amb èxit a la llengua vulgar anglesa.

Tot i això, això no vol dir que el hip-hop no hagi tingut un gran impacte en l’anglès actual. Hi ha moltes paraules originades a partir de temes de hip-hop que van créixer amb tanta freqüència que van tenir lloc en diccionaris de bona reputació. Els mateixos erudits literaris que lloen Shakespeare mentre bufen les seves canonades de caoba es trobaven en un esclat absolutaddició de bling blinga The Oxford Dictionary el 2003. Oxford, un diccionari reconegut pels seus difícils estàndards en permetre noves paraules a les seves pàgines, va definir bling com a roba i joies costoses i ostentoses, o l’estil o les actituds materialistes que s’hi associen. Des de llavors, els vells fogies d'Oxford han permès que diverses frases més de hip-hop agradi les seves pàgines, com ara:

sexe telefònic ara
  • Dope (adjectiu): molt bo:aquests pantalons són dopats!
  • Phat (adjectiu) - excel·lent:una cançó phat i funky.
  • Jiggy (adjectiu): desinhibit, especialment de manera sexual:M’agradaria posar-me amb aquesta senyoreta.
  • Twerk (verb): ballar amb música popular d'una manera sexualment provocativa que impliqui moviments de maluc empentes i una postura baixa a la gatzoneta:la converteix en la seva cançó preferida.

La llengua és un producte de la societat i, a mesura que canvia la nostra societat, també ho fa la nostra llengua. Els artistes del rap han encunyat infinitat de paraules i frases que es fusionen perfectament amb el discurs conversacional i es dissipen fins al punt que fins i tot la vostra mare super coixa afirma que la seva recepta de galetes està fora de la cadena. No, mare, estàs trencant. Per aquest motiu, no és d’estranyar que els artistes de rap hagin contribuït col·lectivament a l’anglès modern més que Shakespeare. Tot i l'estudi esmentat que indica que els seus vocabularis són més extensos i les paraules dels nostres diccionaris que deriven de les seves cançons, és possible que els artistes de hip-hop mai no obtinguin el mateix reconeixement per les seves contribucions creatives.



Però no ens molestarem a ser salats amb els vells acadèmics fuddy-duddy. Els odiadors odiaran.