Un Lil 'Kink amb el teu cafè? Meet Wicked Grounds, el Cafè BDSM amigable del barri de SF

Bdsm

Emportar: Aquesta cafeteria de la zona de Bay es tracta de celebrar kink, incloent punts durs per a la servitud de suspensió, bols de gos per jugar amb cadells i una botiga plena de joguines sexuals i altres bons.



Alguna vegada ha estat a una cafeteria que & rsquo; servirà la seva comanda en un bol per a gossos?

consolador amb prepuci

Tampoc ho vaig fer fins arribar a Wicked Grounds Kink Cafe & Boutique, al centre de San Francisco i al bistro local de BDSM. 'Malvat', com és conegut amb molta afecte a la comunitat, serveix de l'escena fetitxe com a eix per a classes, municols, tallers i altres esdeveniments. Disposen d’aliments saludables, cafè i wifi gratuït per a nosaltres deambulant en treballadors remots. A més, tenen una botiga proveïda d’engranatges, joguines i una àmplia selecció de llibres atractius sobre sexualitat.

Com a amant del BDSM que va anar per Wick per primera vegada, vaig tenir la sensació de trobar la meva gent. L’ambient era acollidor, inclusiu, segur i empoderador. Recentment he entrat en contacte amb el director de mitjans de comunicació del negoci per parlar sobre la botiga i com treballa el seu personal per unir els xinxers de la zona de la Badia.


Molinet de cafè al Wicked Grounds de San Francisco
Font: Terres desagradables

Molly: Quan es va obrir Wicked Grounds i què és el concepte que hi ha darrere del negociWG: Wicked Grounds va obrir les seves portes el 2009 just abans d’aquell any i la rsquo; s Fols Street Street. Cronologia perfecta, de veritat.

Pel que fa a la raó per la qual es va obrir Wicked Grounds o es manté obert contra totes les probabilitats, és més difícil fer una pregunta. Els objectius del cafè han canviat i adaptat amb els canvis de temps i propietat. El Wicked Grounds que hi ha avui està dedicat a ser un lloc segur perquè la gent s’expressi i s’explori per elles mateixes. De fetitisme a identitat, Wicked Grounds és un lloc on trobar educació, comunitat i una gran tassa de cafè.

Molly: Què poden esperar els visitants de Wicked Grounds quan visiten? Hi ha alguna cosa especial que hagin de saber per endavant?

WG: Jajaja. M'encanta molt aquesta pregunta. Crec que la gent té grans expectatives de qualsevol espai d’envelliment, però especialment de Wicked Grounds. És molt cinemàtic imaginar caminar per les portes i veure que algú anava amb una cadira lligada a una cadira, cadells humans corrents o baristes plens de pell. D'acord, bé, això passa. Però en la majoria dels dies ens arriba molta gent de l’oficina a dinar, a gent que juga a jocs de taula i passen més de poques dates / negociacions.

El meu consell per a algú que vingui per primera vegada és comprovar primer el calendari per veure si hi ha una reunió que pot ser d'interès. O, si no esteu preparat per fer-hi un truc, simplement entreu. Feu-nos un cop d'ull. No ens espantem, ho prometo.


Algunes de les mercaderies curioses a Wicked Grounds
Font: Terres desagradables

Molly: Wicked Grounds és, òbviament, molt més que una simple cafeteria amb cafè sexy i menjar saborós. Com serveix el negoci com a eix per a la comunitat kink de SF i per què és important aquest equip per a WG '>

WG: Teniu tota la raó. Solem ser el primer viatge per a moltes persones que busquen entrar a l'escena. Tots els baristes són & ldquo; conserges per a botes, & rdquo; com a & rsquo; us agrada dir. Sabem què passa & rsquo; s, i quines festes i espais recomanaríem. Podria ser quelcom tan senzill com trobar calendaris d’esdeveniments o implicar-se com la cura de cordes per a diferents textures.

Ens tornem a trobar un espai per reunir-nos. El calendari a la cafeteria és ple de muntures i accions d’habilitat. Tenim reunions de corda, clubs d’artesania, grups d’espiritualitat i la Societat de Janus té el seu nou curs de Crash Newcomer & rsquo; s al cafè. És humil·la, sincerament. Arribem a veure que molta gent creix i es converteix en còmoda amb les seves identitats o kink-craft.

Molly: Com penseu que contribueix a contribuir a que la zona de la badia sigui una de les principals mecques del Kink al món?

WG: No hi ha molts llocs com nosaltres al món. Tantes muntures es fan a la part posterior dels restaurants de cadena de tons escurçats. Aquí és diferent. Hi ha més llibertat. Voleu facilitar que un nou soci entri a fer-ho? Som un lloc amable per seure amb un cafè o un sandvitx i parlar realment en un entorn no intimidador. Voleu prendre un te i fer feina amb el gimnàs lligat a una cadira al vostre costat? Fes-ho!

Com tants eixos de la comunitat, també estem involucrats en el desenvolupament del districte cultural LGBTQ + i Leather a SoMa, San Francisco. Mantenir viva la història del districte de la pell davant San Francisco & rsquo; s ràpida gentrificació és una de les nostres ambicions.

Molly: Quin tipus d’activitats i esdeveniments molestos permet WG dins de l’espai que no trobaríeu a altres cafès?

WG: No puc estar 100% segur d’això, però no crec que hi hagi moltes altres cafeteries amb punts durs per a la suspensió de corda. Realment pots passar l'estona ... a Wicked Grounds.

Bàsicament, permetem tot el que el departament de salut ens deixarà. Servim menjar i beguda, de manera que no pugueu tenir els genitals fora, no podeu tenir relacions sexuals, no jugar amb fluïdesa i heu de mantenir els peus tapats. En cas contrari, és bastant bo anar. No és infreqüent veure un animal humà corrent per perseguir una bola o una joguina farcida, o simplement esgarrifar-se sota una taula i gaudir d’uns rascats de cap de qualitat. Tenim tot tipus de persones aturades amb tot tipus de dinàmiques i nivells d'experiència.


Bondage i altres productes per a la venda a Wicked Grounds.
Font: Terres desagradables

Molly: Vaig veure que hi ha una secció al menú específicament per a petites lletres. Què hi fa de WG per crear un ambient divertit i inclusiu per a persones amb estils de vida i preferències sexuals alternativesWG: El nostre menú és petit i realment ens hem entusiasmat. Nosaltres també hem tingut l’opció de que la teva beguda o menjar serveixi en un bol per a gos des de fa temps. És un dels meus preferits personals. Res no és tan bonic com un batut amb fuet i ruixada en un bol de gos.

La part més important de la creació de l’atmosfera de Wicked Grounds és tenir un personal no judicial. Nosaltres no estem allà per fer una discussió sobre algú altre. Si hi ha alguna cosa, tornem allà per ajudar la gent a sentir-se segura fent-ho i potser suggerir un llibre o una joguina al llarg del camí, o deliciosos aperitius de cura.

Molly: Com ha rebut el Wicked Grounds per part de la comunitat local més àmplia i no astut? M’imagino que aquest tipus de negocis d’una manera tan pública i visible suposi reptes.

WG: Ja sabeu, el pitjor que sol passar és algú que pensa que som només un cafè habitual, arriba a la meitat i torna a sortir. No hem tingut cap tipus d’antagonisme pertorbador. La majoria de la gent pot pensar que és una mica estrany o ens ignora del tot.

Nosaltres teníem una gran quantitat d’oficines tecnològiques i es van traslladar a la zona durant els últims anys i no és rar tenir una gent més ben vainilla als matins / mitja tarda i un ambient més agradable a partir de les 5 de la tarda. Això no cal dir que amaguem els esplèndids consols de Tantus durant el dia. Restem a la mateixa botiga. Només tenim bon menjar i cafè. Suposo que aquestes coses descomponen les fronteres. I qui sap, potser algú descobrirà alguna cosa nova i completament divertida.


El menú al Wicked Grounds de San Francisco
Font: Terres desagradables

contes pesats

Molly: Com poden els kinksters que viuen a les ciutats sense escenes fortes de creixement per construir comunitats que ajudin a la gent a connectar-se i a explorar de forma seguraWG: Això és dur. És un dels temes recurrents del nostre podcast, The Kinky Queer Revolution. A tot arreu és una mica diferent. La comunitat, l’idioma, la forma d’acollida de les festes; tots són diferents. Internet & rsquo; s han estat trencant aquestes barreres, però també hi ha un desastre de nova censura. Pot ser difícil donar aquest consell de bala màgica.

Si hagués de desglossar-lo amb alguns consells sobredimensionats, hauria de dir:

  • Feu la vostra recerca. Hi ha una gran quantitat de llibres sobre el BDSM general i l'escena. M'agrada & ldquo; Jugar bé amb els altres & rdquo; però hi ha tones per triar.

  • Anar a muntures. És espantós sortir d’allà, però anar a un lloc públic per donar-vos la sensació de la comunitat o l’organització és inestimable per començar el vostre camí.

  • Tingueu en compte que tots els kinks tenen implicats riscos i com podeu o hauríeu de gestionar els dits riscos.

  • Comunicació, comunicació, comunicació. Crea un diàleg. Aprendre a establir límits. T'has permès dir & ldquo; No & rdquo ;. Això és el més dur. Aprendre a dir & ldquo; No & rdquo ;. I, per descomptat, escolteu altres persones. No esperis que digui el següent. Escolta la gent de debò. Amplieu les vostres visualitzacions. Aprèn el màxim possible.

Molly: Si volgués ajudar a donar suport a Wicked Grounds i contribuir a la seva causa, com podria fer-ho?

WG: A principis del 2018, vam tancar uns dies sencers. Va ser horrible. Jo i la meva família de companys de feina, érem tots sense feina. Però després ens van salvar la comunitat i el Patreon. Ens sentim tan humils i agraïts per aquest tipus de suport continuat.

Wicked Grounds només pot existir amb el poder de la comunitat. Vam finançar en gran mesura a través de Patreon a patreon.com/wickedgrounds. (Hem de fer contingut antic, per la qual cosa heu de posar directament l'enllaç.) Oferim blocs de consells, podcasts, vídeos i moltes altres coses.

Aquesta és la millor i més directa manera d’assegurar-se que un espai com el Wicked Grounds es quedi al món. També és que, ara que creixem i explorem un territori completament nou, serà el lloc on puguis oferir classes i educació directament a tu, sigui on sigui.

Podeu connectar-vos amb Wicked Grounds a través del seu lloc web o a les xarxes socials a través de Facebook, Twitter i YouTube.